Sider

19. jul. 2010

Kristendom, islam og krig

Ole-John Saga skriver følgende på nyhetsspeilet
De som påstår at krig og Guds ord kan forenes, er analfabeter. 
Mye av det som skjer på jorden er ufullkomment. Lite av det Jesus forkynte når frem til våre sinn. Krig er bare et uhyre stort og fryktelig utslag av menneskenes egne ugjerninger , og har ingenting med Guds vilje å gjøre. De som påstår at krig og Gud har en fellesnevner, burde stå i forreste linje ved fronten der kampene raser som verst, og bli der til den hellige krigen deres er over.
Jasså, analfabeter sier du?

Kristendommen
34Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. 35For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. 36And a man's foes shall bethey of his own household.
Kilde
6And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire. 7So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them. 8And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining. 9And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Kilde


Islam
Fight those who do not believe in God, nor in the Last Day, for, otherwise, they would have believed in the Prophet (s), and who do not forbid what God and His Messenger have forbidden, such as wine, nor do they practise the religion of truth, the firm one, the one that abrogated other religions, namely, the religion of Islam — from among of those who (min, ‘from’, explains [the previous] alladhīna, ‘those who’) have been given the Scripture, namely, the Jews and the Christians, until they pay the jizya tribute, the annual tax imposed them, readily (‘an yadin is a circumstantial qualifier, meaning, ‘compliantly’, or ‘by their own hands’, not delegating it [to others to pay]), being subdued, [being made] submissive and compliant to the authority of Islam.
Kilde 

(via NS)